Πάλομαρ, Ίταλο Καλβίνο

Ένα βιβλίο για να αγαπήσετε και πάλι το διάβασμα

Πάλομαρ του Ίταλο Καλβίνο, αφηγήσεις, μτφρ. Ανταίος Χρυσοστομίδης, Καστανιώτης

Πρόκειται για ένα βιβλίο 150, περίπου, σελίδων με μικρές αφηγήσεις. Θεωρείται πια ένα κλασικό έργο.  Μου το θύμισαν αγαπημένοι μου  άνθρωποι, αυτές τις γιορτινές μέρες. Μπορείτε  να το διαβάσετε όπως θέλετε. Ξεκινήστε από το μέσον, από την αρχή, ακόμη και από το τέλος. Το τελευταίο φαίνεται  κάπως ανορθόδοξο, γιατί η τελευταία φράση του τελευταίου αφηγήματος είναι: «Εκείνη ακριβώς τη στιγμή πεθαίνει».

Με τη ματιά της Εύης  Ζερβού Καλλιακούδη
Συνέχεια ανάγνωσης «Πάλομαρ, Ίταλο Καλβίνο»

Χριστουγεννιάτικο δέντρο

Χριστουγεννιάτικο δέντρο

της Σταυρούλας Ρεσβάνη

Χαίρε , δοξασμένη παρουσία που στολίζεις κι αναπληρώνεις.
Χαράς χορός στήνεται  γύρω σου από προσδοκίες αθώων.
Συντροφιά μοναχικών, υπόλοιπο παιδικής αθωότητας.
Σε αποκάλεσαν παγανιστική λατρεία.

Συνέχεια ανάγνωσης «Χριστουγεννιάτικο δέντρο»

Μπιλιάρδο στις εννιάμισι, Χάινριχ Μπελ

Μπιλιάρδο στις εννιάμισι του Χάινριχ Μπελ,  μτφρ. Μ. Ζαχαριάδου, ΠΟΛΙΣ, 2018

Ο Χάινριχ Μπελ (1917-1985), ο σπουδαίος γερμανός λογοτέχνης,  (Νόμπελ 1972),  γράφει ένα αριστουργηματικό κείμενο  για απαιτητικούς αναγνώστες.  Το μυθιστόρημα  Μπιλιάρδο στις εννιάμισι εκδόθηκε το 1959 στη Γερμανία και μεταφράστηκε για πρώτη φορά στα ελληνικά το 1974 από τον Γιάννη Λάμψα (εκδ. Ζάρβανος). Τον Οκτώβριο του 2018,  κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΠΟΛΙΣ, σε μετάφραση της  Μαργαρίτας  Ζαχαριάδου.  Στις τελευταίες 50 σελίδες, διαβάζουμε ένα εξαιρετικό επίμετρο του  Γιάννη Πάγκαλου, που επικεντρώνεται  στο ευρύτερο θέμα της ιστορικής μνήμης και της διαχείρισής  της  στη μεταπολεμική γερμανική λογοτεχνία.

Με τη ματιά της Εύης  Ζερβού Καλλιακούδη

Συνέχεια ανάγνωσης «Μπιλιάρδο στις εννιάμισι, Χάινριχ Μπελ»

Σημειώσεις για ποίημα

                             Σημειώσεις για ποίημα

της Χαράς Πρεβεδώρου

Να το ονομάσω εσωστρέφεια.                                                                                                       Να θέσω ως άξονα μια σκοτεινή αδυναμία.

Συνέχεια ανάγνωσης «Σημειώσεις για ποίημα»

Με την πρώτη σταγόνα της βροχής …

« Με την πρώτη σταγόνα της βροχής σκοτώθηκε το καλοκαίρι…»

της Τέτης Χαραμιδοπούλου

 

Φθινόπωρο γλυκό στον ευλογημένο τόπο, ευκαιρία περισυλλογής.

Μαζεύω τις αναμνήσεις του καλοκαιριού μία μία:

Τον γελαστό ήλιο του πρωινού, που με ξυπνάει γεμάτη ευγνωμοσύνη και με γεμίζει αισιοδοξία.

Συνέχεια ανάγνωσης «Με την πρώτη σταγόνα της βροχής …»

Καληνύχτα, κ. Μονταλμπάνο! Στο καλό, Αντρέα Καμιλλέρι!

Καληνύχτα, κύριε Μονταλμπάνο! Στο καλό, Αντρέα Καμιλλέρι!

 

Όσο και αν  σκύβετε  στο χάρτη της Σικελίας, δεν θα βρείτε ποτέ την πόλη Βιγκάτα.  Ακόμη κι αν επιμείνετε, ακόμη  κι αν ψάχνετε σχολαστικά όλες τις παραλιακές  πολιτείες  κοντά στο Αγκριτζέντο, άδικος κόπος.

Συνέχεια ανάγνωσης «Καληνύχτα, κ. Μονταλμπάνο! Στο καλό, Αντρέα Καμιλλέρι!»

Δημιούργησε έναν Ιστότοπο ή Ιστολόγιο στο WordPress.com

ΠΑΝΩ ↑